Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Online-Wörterbuch Slowakisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Slowakisch
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Slovak-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Slowakisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
von renbyska (SK), Last modified: 2015-04-14, 15:17  Spam?  
 
"Slang" in Slowakisch existiert (genauso wie "žargón"), ist aber vielleicht nicht so reichhaltig wie z.B. in Englisch. In den Slowakischen Wörterbüchern ist "Slang" definiziert als "nicht standardsprachliche Ausdrucksmittel, die von bestimmten Gesellschafts-, Interressen- oder Berufsgruppen verwendet werden", wobei "žargón" ist definiziert auf ähnliche Weise als eine "stark kennzeichnende, nicht standardsprachliche Art der Rede einer bestimmten Gesellschaftsschicht", z.B. Studenten-  Militär- oder Judenjargon, eventuell auch als "Fachsprache". Also die Grenze hier ist sehr dünn, im Grunde können "slang" und "žargón" Synonyme sein. Nach meiner Meinung jedoch ist "slang" im Sinne des Wortes ein bisschen mehr breit und, was noch wichtiger ist, auch als ein Wort mehr gebräuchlich (im Vergleich mit "žargón"). Auch die Slowakische Wörterbücher führen bei den nicht standardsprachichen Stichwörtern "slang." (= Slangausdruck), nicht "žargón" an. Sehe z.B. das Wort "matika":
http://slovnik.juls.savba.sk/?w=matika&s=exact&c=ed6b&d...
"matika -y ž. štud. slang. matematika (vyučovací predmet)"
oder "koks":
http://slovnik.juls.savba.sk/?w=koks&s=exact&c=ed6b&d=k...
"1. tuhý zvyšok po rozkladnej destilácii uhlia použ. ako palivo al. ako surovina
2. slang. kokaín".

Also Slang-Tag [sl.] wäre richtig hier.
 « zurück


nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden